Coming to Clarée
Pour venir en Clarée, en fonction de la saison, plus options s’offrent à vous. En voiture, en covoiturage, en train jusqu’à Briançon, en bus et en Navette jusque dans la haute vallée de la Clarée et même en avion avec des transferts possibles…
How to get to Clarée?
Pour venir en Clarée, dans les Hautes Alpes, à la découverte de cette belle vallée, plusieurs options s’offrent à vous : en avion, en voiture, en train, en bus, en covoiturage et pour les plus courageux et déterminés à vélo… Faites de votre trajet un moment agréable !
Shuttles in the Haute Vallée de la Clarée
Venir en Briançonnais
Comment venir dans le Briançonnais ? Depuis Paris, Marseille, Grenoble ? Ou encore depuis Turin, en Italie ? Retrouvez toutes les solutions d’accès pour rejoindre votre destination de vacances dans les Hautes Vallées – La Grave, la Clarée, l’Izoard.
in bus
Altigo – Ligne n°5 : Briançon – Montgenèvre (La Vachette, Le Rosier, Les Alberts)
Altigo – Ligne n°7 : Briançon – Névache
Altigo – Ligne scolaire S20 : Val-des-Prés – Les Alberts
Horaires, périodes de circulation et réservation
Ligne de Bus “Haut le Pied”
Mais qu’est-ce que c’est ?
Ce sont les trajets qu’un véhicule effectue à vide pour se rendre au point de départ ou de retour de sa ligne. Ces lignes sont ouvertes au public durant la période scolaire ainsi que pendant les vacances scolaires de la zone B.
ligne express régionale n°55 : Grenoble – Briançon
Les horaires des bus entre Briançon et Grenoble
It's now easy to book and pay directly on the ZOU website: book now!
LIGNE EXPRESS RÉGIONALE N°76 : Saint Michel Valloire – Serre Chevalier
The Saint Michel Valloire - Montgenèvre - Briançon - Serre Chevalier line
It's now easy to book and pay directly on the ZOU website: book now!
Linkbus private line – Turin airport transfer – Briançon
From Turin airport or train station, reach Briançonnais by private transport: Linkbus
Ligne de bus ZOU ! 76 : OULX Gare TGV – Val des Prés – Briançon
Achat des billets en ligne.
by car, by motorcycle, by camper van
by road
From Grenoble :
- From the Col du Lautaret: take the N85 towards Briançon, then the D1091 via Bourg d'Oisans and the Col du Lautaret. The Col du Lautaret is sometimes closed in winter, depending on weather conditions.
Renseignez-vous sur Info Route 05
- Par le Tunnel de Frejus : Par la A43 direction Chambery puis la A43 direction Modane. A Modane prendre la N543 : Tunnel du Frejus ( T4 Bardonnèche – Turin – Montgenèvre).
Passer le tunnel et poursuivre vers Oulx via la E70 puis la SS24 direction Mongenèvre . Passer le col du Montgenèvre. Aux Alberts entrez dans la Vallée de Clarée R.D. 94.
L’été, vous pourrez passer par le col de l’Échelle (depuis Bardonecchia).
From Marseille - Briançon :
- From Marseille: A51 to La Saulce, then R.N. 94 to Briançon.
- From Briançon: follow signs for Montgenèvre / Turin. Enter the Vallée de Clarée RD94. Pass through the villages of La Vachette, Val des Prés and the hamlets of Névache: Plampinet, le Roubion, le Cros, Ville Basse and Ville Haute.
From Italy: Oulx and Bardonecchia
- From Oulx: over the Col du Montgenèvre. At Les Alberts, enter the Vallée de Clarée RD94. Pass through the village of Val des Prés and the hamlets of Névache: Plampinet, le Roubion, le Cros, Ville Basse and Ville Haute.
- From Bardonecchia :
In summer only, take the Col de l'Échelle to reach Roubion.
In winter, follow Oulx - Col de Montgenèvre.
stationner – voiture et camping-cars
En saison estivale, le parking de Laval et de la Vallée Étroite sont payants :
– Laval : 10€/ jour/ véhicule ou 30€ par saison/ véhicule
– Vallée Étroite : 3€/ jour/ véhicule
Pour les campings-cars, le stationnement doit se faire obligatoirement dans les campings de la vallée de la Clarée
Pour les camping-cars et les véhicules tractant une caravane, la circulation est interdite, dans la haute vallée ( RD301T ) entre 7h45 et 19h00 du 1er juillet au 31 août dans le sens montant et descendant. Entre Fontcouverte et Laval la circulation est interdite 24h/24 dans les deux sens.
In the hamlet of Roubion (next to the municipal campground of La Lame), a waste disposal and water refill area is available for RVs.
Mountain law: mandatory special equipment
❄Snow tires or special equipment are mandatory from November 1 to March 31 ❄
To improve user safety in snowy and icy conditions and limit road blockages, winter equipment is mandatory.
You can choose to equip your vehicle :
- with four winter tires
- or have chains or snow socks for at least two drive wheels.
For road conditions and pass closures : Info Route 05 or 04 65 03 00 05 (voice server).
carpooling
Altio – Share your journey and find partners for your activities
Never go out alone again.
Altio connects you with outdoor enthusiasts near you to run, cycle, hike—and go together.
By train or plane
BOOK YOUR TRAIN + BUS
Nearby airports
Lyon Saint Exupéry – 3h de Névache
- Aéroport – Navette depuis Lyon → Gare routière et SNCF – Grenoble → bus Grenoble – Briançon → Bus Altigo Briançon – Névache
- Linkbus depuis Lyon → La Grave → Briançon → Névache
Grenoble Saint Geoirs – 2h30 de Névache
- Aéroport Grenoble → Bus gare Grenoble → Bus Grenoble Briançon → Bus Altigo Briançon – Névache
Genève – 3h15 de Névache
- Aéroport Grenoble → Bus gare Grenoble → Bus Grenoble Briançon → Bus Altigo Briançon – Névache
Turin – 2h de Névache
- Caselle airport > Turin city center: LINEA 268 bus
- Arrival at Torino Porta Nuova > take the train to OULX, then private transport or on-demand transport (taxi) or private Linkbus transfer
move on site
Vous êtes en séjour au cœur de la vallée de la Clarée et vous souhaitez vous déplacer sans prendre votre voiture ? Voici les solutions pour vous déplacer et visiter les villes et villages du Briançonnais.
Taxis du Briançonnais
Carpooling and Rezo Pouce
For your travel needs during your stay in the Hautes Vallées, consider carpooling and hitchhiking!
The Rezo Pouce-Mobicoop service allows ride sharing in the following modes:
- Organized hitchhiking, thanks to registration and Rezo Pouce stops for hitchhiking within the community.
- Carpooling via the Mobicoop app, a cooperative service with no commission fees.
More information on Rezo pouce Briançonnais
venir
en vallée étroitePour se rendre en vallée Étroite depuis la vallée de la Clarée, empruntez le col de l’Echelle.
Attention, la route du col est ouverte à la circulation de fin avril à fin octobre en fonction de l’enneigement.
Consultez l’ouverture des cols
Lorsque le col de l’Échelle est fermé, empruntez le col de Montgenèvre direction Oulx. Poursuivez jusqu’au “Pian del Colle” en passant par Bardonecchia.
Une navette estivale fait la liaison entre “Pian del Colle” et la vallée Etroite. Téléchargez les horaires et tarifs ci-dessous.
Useful information
Passes closed in winter
Please note that the Galibier, Izoard, and Échelle passes are closed in winter. The Lautaret pass remains open in winter, except in the event of snowstorms.
Info route 05
For information on roads in the Hautes Alpes department, including closures and openings in real time, visit the Info route 05 website or call 04 65 03 00 05.
weather
Check the weather forecast before going out in the mountains, and don't forget to consult the avalanche risk bulletin.
WeatherWhere I am located in the High Valleys